Yes, I'm in my early 20s, but I was due to cash the 4 inch heels in for a night on the couch with a movie- old age is setting in and it's really getting to me. So the movie? The Girl with Dragon Tattoo. It's your typical story of old man hires young disreputed reporter to investigate the murder of his niece that occurred decades ago on a remote island in Sweden. Enter in the young goth chick with said tattoo, who seems to be a troubled young individual, with an unexplained ability to hack into computers. Overall a fabulous movie, with some awkwardness involving anal rapage- so, maybe a little heavy for date night. It was originally filmed in Swedish and you get the option to watch it dubbed in English or subtitled. Subtitles are better as they stay truer to the book.
So naturally, the movie was a complete hit around world, as was the novel it was adapted from, and therefore, what do we silly Americans decide to do? Why, make our own 'recorded in English' version, of course! Because why watch the original film in all it perfection when we could watch some sort of crap remake with this chick playing the very dangerous and dark Lisbeth Salander:
Doesn't strike me so much as the spiked dog collar-wearing type. |
As opposed to this lovely lady who should've (and did) play her to begin with:
Now set her up against a bunch of bums in a subway with only a broken beer bottle to defend herself with and they're goin' down. |
No comments:
Post a Comment